Þýðing af "en gat" til Finnneska

Þýðingar:

mutten voinut

Hvernig á að nota "en gat" í setningum:

Þess vegna lagði Heródías fæð á Jóhannes og vildi deyða hann, en gat ekki,
Ja Herodias piti vihaa häntä vastaan ja tahtoi tappaa hänet, mutta ei voinut.
og segja:, Þessi maður fór að byggja, en gat ekki lokið.'
sanoen: `Tuo mies ryhtyi rakentamaan, mutta ei kyennyt saamaan valmiiksi`?
Stķđ fyrir framan spegilinn en gat ūađ ekki.
Seisoin peilin edessä, mutta en pystynyt siihen.
Čg reyndi ađ yfirgefa hann, en gat ūađ ekki.
Olen yrittänyt jättää hänet, mutten voi.
Eg ætlaoi ao mala domkirkjurnar miklu en gat ekki gleymt heimili okkar.
Maalasin Euroopassa katedraaleja, mutten voinut unohtaa kotiamme.
Maōurinn skaut Frank Costello en gat ekki drepiō hann.
Se tyyppi ampui Frank Costelloa, muttei osunut.
Hann hafđi ekki hæfileika ūína en gat látiđ ūetta gerast.
Hänellä ei ollut luonnonlahjojasi, mutta hän osasi voittaa.
Ég ætlađi ađ hræđa ūig en gat ūađ ekki.
Alal olla hirvittävä, mutta ei tunnu siltä.
Ég grunađi Tanley en gat ekkert sannađ fyrr en ūú komst.
Epäilin Tanleyä. En voinut todistaa mitään ennen kuin tulit avukseni.
en gat ekki skotiđ hann ūví ég sá ūig.
... muttenvoinutampuahäntä. En voinut, koska näin sinut.
En gat ekkert gert... svo hann barđi mig.
Hän ei pystynyt siihen joten hän hakkasi minua.
Ég var sennilega jafnhræddur og allir aðrir en gat bara hugsað.
Uskon, että minä olin yksi heistä. Pelkäsin yhtä paljon kuin muutkin mutta pystyin ajattelemaan.
Ég reyndi ađ stöđva ūá en gat ūađ ekki.
Yritin estää heitä - mutta he eivät olleet moksiskaan.
Hún sagđist ætla ađ hringja en gat hringt til ađ afturkalla ūađ og ég hefđi ūakkađ fyrir símtaliđ.
Mutta, kun hän sanoi että hän soittaa....niin hänen ois pitännyt soittaa ja sanoa että hän ei soita.....ja minä kiittäisin häntä koska hän soitti-
Ég stökk á fætur, en gat hvorki talađ né andađ og skildi ekkert.
Hyppäsin ylös - mutta verenkierto ihan pysähtyi.
Ég reyndi ađ reka ūetta sjálfur um hríđ en gat ekki haldiđ í gott starfsfķlk.
Yritin hoitaa paikkaa jonkin aikaa, mutta en saanut kunnollista henkilökuntaa.
Ég horfđi á ūađ gerast en gat ekki stöđvađ ūađ.
Näin sen, mutten voinut estää sitä.
Hann vildi ekki koma heim en gat ekkert annađ fariđ.
Hän ei olisi halunnut palata kotiin, mutta vaihtoehtoja ei ollut.
Ūađ var svo margt sem ég vildi segja en gat ekki.
Sisälläni oli niin paljon asioita, joita en saanut sanotuksi.
Ég sá vinkonu mína berast burt í vota gröf en gat ekkert gert.
Hän ajelehti vääjäämättä kohti vetistä hautaa.
Ég komst að ýmsu um svartholið en gat ekki sent föður þínum neitt.
Tutkin mustaa aukkoa niin paljon kuin pystyin, - mutta en voinut lähettää tuloksia isällesi.
Þjónninn leit í allar áttir, en gat ekki fundið hann.
Palvelija näytti kaikkiin suuntiin, mutta ei löytänyt häntä.
Þessa hluti verður að leggja til hliðar og skilja við það svo að hugurinn fái hvíld og hamingju og geti lifað út þeim hugsjónum sem það hefur þráð, en gat ekki náð í líkamlegu lífi.
Nämä asiat on jätettävä syrjään ja erotettava siitä, että mielessä voi olla lepoa ja onnea ja elää ihanteita, joita se on kaivanut, mutta ei pystynyt saavuttamaan fyysisessä elämässä.
6:19 Þess vegna lagði Heródías fæð á Jóhannes og vildi deyða hann, en gat ekki,
Ja Herodes olisi tahtonut tappaa Johanneksen, mutta pelkäsi kansaa, sillä he pitivät häntä profeettana.
Ástæðan var sú að hún vildi mjög gjarnan eignast barn en gat það ekki.
Hän ei nimittäin voinut saada lasta, jota hän toivoi hyvin hartaasti.
, Sem við þekkjum mjög vel, en gat ekkert gert.
, Että me tiedämme hyvin, mutta ei voinut tehdä mitään.
19 Þess vegna lagði Heródías fæð á Jóhannes og vildi deyða hann, en gat ekki, 20 því að Heródes hafði beyg af honum og verndaði hann, þar eð hann vissi, að hann var maður réttlátur og heilagur.
20 Sillä Herodes pelkäsi Johannesta, että hän tiesi hänen hurskaaksi ja pyhäksi mieheksi, ja otti vaarin hänestä, ja kuuli häntä monessa asiassa, ja kuulteli häntä mielellänsä.
hans son Sóbad, hans son Sútela, Eser og Elead, en Gat-menn, þeir er fæddir voru í landinu, drápu þá, er þeir fóru til þess að ræna hjörðum þeirra.
tämän poika Saabad, tämän poika Suutelah, sekä Eser ja Elead. Ja Gatin miehet, siinä maassa syntyneet, tappoivat heidät, koska he olivat lähteneet ottamaan heidän karjaansa.
0.59817004203796s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?